![]() |
Source |
I talked about this post with Nila a while back after I posted my article about Anohito’s voice, smile and open arms in the CCFS Epilogue, however, I didn’t remember to post it until now. It’s a short post, but I might post another (longer) article tomorrow or on Sunday if time permits.
It started with me receiving the Italian version of the CCFS. I flipped through the books and realised again something odd with the Epilogue.
Before I resume with my explanation, let me quote what an Epilogue means. The Cambridge Dictionary states that an Epilogue is “a speech or piece of text that is added to the end of a play or book, often giving a short statement about what happens to the characters after the play or book finishes”. The Merriam-Webster Dictionary gives three main meanings of an Epilogue. One of them is related to a book, thus an Epilogue is “a concluding section that rounds out the design of a literary work”. In contrast, a Prologue is “a part that comes at the beginning of a play, story, or long poem, often giving information about events that happened before the time when the play, story, or poem begins” (The Cambridge Dictionary). Although the Merriam-Webster version is very straightforward, I like using the Cambridge Dictionary’s version more because it stipulates that an Epilogue usually discloses what happens to the characters after the last chapter (pre-Epilogue) of the book.